Presentación de España en la Feria del Libro de Fráncfort 2019

  • Del 16 al 20 de octubre, España acudirá a la Feria del Libro de Fráncfort con una amplia programación, anticipo de la edición de 2021 cuando nuestro país será País Invitado de Honor
  • Bajo el lema ‘España, país plural’, el Ministerio de Cultura y Deporte, a través de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura, y Acción Cultural Española, han organizado un extenso programa de actividades en el que participará una cuarentena de autores de ambos países
  • El Pabellón de España, situado en el recinto ferial, acogerá la mayor parte del programa literario junto con el International Stage y el Instituto Cervantes de Fráncfort
Logo y lema de la Feria del Libro de Fráncfort 2019

España, país plural

España será País Invitado de Honor en la Feria del Libro de Fráncfort Nueva ventana de 2021, coincidiendo con el trigésimo aniversario de la participación española en 1991. Desde aquella fecha, la presencia internacional de nuestra literatura ha ido creciendo y, con motivo de esta invitación, el Ministerio de Cultura y Deporte a través de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura y con el apoyo de Acción Cultural Española AC/E, ha organizado, bajo el lema España, país plural, una programación amplia y abarcadora que dé cuenta del dinamismo cultural del país, de la gran variedad de propuestas estéticas, así como de la pluralidad lingüística que nos caracteriza.

Programa literario

En esta convocatoria de 2019, el programa presentará —del 16 al 20 de octubre— autores y autoras de hoy que vincularán su trabajo a una historia y tradición literaria compleja y de gran riqueza como es la nuestra. A tal fin, se han articulado las actividades en torno a diferentes focos temáticos.

Una meditación sobre Europa

El 7 de septiembre de 1949 José Ortega y Gasset pronunció la conferencia De Europa meditatio quaedam en la Universidad Libre de Berlín con impresionante afluencia de público y repercusión en prensa y radio. El recuerdo de esta conferencia, su vigencia y revisión, servirán de punto de partida para la organización de dos mesas redondas en las que intervendrán, por una parte, el filósofo José Luis Pardo y Eurídice Cabañes, pensadora experta en creatividad computacional y videojuegos; y, por otra, los narradores Belén Gopegui y Ricardo Menéndez Salmón, que hablarán de su propia obra en relación con la idea de Europa.

100 años con Joan Brossa

Coincidiendo con la celebración del centenario del nacimiento de Joan Brossa tendrán lugar dos encuentros que recordarán su figura desde distintos puntos de vista y que se organizarán con el apoyo de la Fundació Joan Brossa. Manel Guerrero y Glòria Bordons, expertos en la obra de Brossa, hablarán sobre la importancia del Año Brossa y de sus aportaciones al ámbito estético contemporáneo, y Eduard Escoffet y Alicia Kopf, con Ens va fer Joan Brossa /Nos hizo Joan Brossa reflexionarán sobre su influencia en su propio trabajo, en el que se desdibujan los límites entre disciplinas artísticas.

Pensar una poética

Este foco servirá para celebrar a dos de nuestros más grandes autores en el exilio, al conmemorarse el 80º aniversario de la muerte de Antonio Machado en tierra francesa y de la publicación, por la Universidad de Morelia, en México, de Filosofía y poesía, libro de enorme resonancia que María Zambrano escribió allí. A partir de este título emblemático, los poetas Ada Salas y Edgardo Dobry y el filósofo Miguel Morey, realizarán sus propias aportaciones.

Por su parte, la figura de Antonio Machado y su presencia en el contexto alemán será el tema principal de la conferencia dictada por el gran hispanista, catedrático de la Universidad Humboldt de Berlín, Dieter Ingenschay.

Encuentro en otra lengua. Diálogos en torno a la traducción

Lugar central en la literatura de un país tiene la traducción, no ya como mera traslación lingüística, sino como genuina creación literaria; la traducción centrará la sección 'Encuentro en otra lengua', en la que participarán el gran poeta Antonio Gamoneda, Premio Cervantes 2006, quien conversará con su traductor al alemán, Manfred Boes, y, la narradora Cristina Sánchez-Andrade, quien dialogará con su traductora al alemán, Anja Rüdiger

40 años de “Rompente”

En el contexto de la Transición en Galicia surge Rompente, interesante colectivo poético que revolvió la escena literaria gallega acercando la poesía a las calles y rompiendo con los convencionalismos. Con motivo de la conmemoración de los cuarenta años de la publicación de ¡Fóra as vosas sucias mans de Manuel Antonio!, una de sus figuras principales, Antón Reixa dialogará sobre el movimiento con la poeta María do Cebreiro.

Feminismo, crisis y medio ambiente

Varias mesas redondas considerarán desde una perspectiva literaria cuestiones sociales candentes en nuestros días. En "España feminista" la escritora Marta Sanz y la filósofa Alicia Puleo reflexionarán sobre la fuerza de los movimientos de mujeres en nuestro país. Sobre la presencia de la tierra, el paisaje y la naturaleza en sus respectivas obras hablarán Bernardo Atxaga y Pilar Adón en "Tierra somos: literatura y medio ambiente". Asimismo, en "Saliendo de la crisis. La poesía, la narrativa, el ensayo en tiempos de crisis", Julieta Valero, poeta, Isaac Rosa, narrador, y Remedios Zafra, ensayista, ofrecerán sus respectivos puntos de vista sobre los efectos de la crisis en su creación literaria.

Cómic y teatro

El cómic y la literatura dramática, géneros de importancia creciente en la literatura española actual, estarán también representados en el programa con dos focos: "I see you (Tebeo). Spanish Comic Books", contará con la presencia de dos de las figuras más relevantes del género, Paco Roca y Laura Pérez Vernetti. En cuanto a la literatura dramática, bajo el título "Palabra dicha, palabra dada" se desarrollarán actividades específicas durante los últimos meses del año. Los autores Denise Despeyroux y José Sanchis Sinisterrra hablarán sobre el teatro en sus dos vertientes, la escénica y la literaria. Esta mesa servirá de prólogo a un programa específico de actividades que tendrán lugar en distintos espacios teatrales y serán organizadas, a lo largo de 2020, por el Centro Dramático Nacional y la Asociación Autores y Autoras de Teatro (AAT) en colaboración con algunos centros dramáticos alemanes.

Editar hoy en España

En un marco como el de la Feria del Libro de Fráncfort, la edición tiene rango de protagonista. Varias presentaciones y encuentros reflexionarán sobre lo que supone "Editar hoy en España", dando espacio a proyectos editoriales de muy diverso perfil y en las distintas lenguas del Estado. David Gámez y Julia Millán, de Traficantes de Sueños, y Mónica Carroquino y Ricardo Juárez, de Libros Mutantes, presentarán sus proyectos en la feria. Asimismo, tendrán lugar sendas intervenciones de los editores independientes Valeria Bergalli (Editorial Minúscula) y Santiago Tobón (Sexto Piso).

La mayor parte de estos encuentros y mesas redondas serán presentados y moderados por la poeta y crítica literaria Esther Ramón.

Actividades complementarias

El programa literario se completará con la realización de otras actividades profesionales. Así, se dedicarán varios encuentros a la presentación de las ayudas a la traducción convocadas por Acción Cultural Española AC/E y por el Ministerio de Cultura y Deporte, tanto a traductores internacionales como a editores alemanes independientes. Se presentará también, por los editores españoles, un panorama del mercado editorial español en el encuentro Have a look at Spain. Por su parte, la Agencia Española de Cooperación Internacional al Desarrollo (AECID) dará a conocer su programa de promoción exterior de jóvenes narradores españoles “10 de 30”.

Además de lo anterior, y con el apoyo de la Conselleria d’Educació, Cultura y Esport de la Generalitat Valenciana, se mostrará durante los días de la Feria la exposición Mis primeras 80.000 palabras, realizada por la editorial Media Vaca, Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2018, otorgado por el Ministerio de Cultura y Deporte. En la misma participan 333 ilustradores y artistas gráficos de más de veinte países con ilustraciones alusivas a su palabra favorita en sus respectivos idiomas.

Subir